spacevision

ガジェット好きのアマチュアサイクルフォトグラファー

タカとワシ

嫁:「隼って、英語でなんて言うの?」

地球!ジオグラTVの「猛禽類のすごさ」を家族みんなで見ているとき
疑問に思ったらしい。

「隼」っていう名前のバイクもあるから
意外と「HAYABUSA」なんて日本語由来の英語だったりしてw
なんて思いつつ、和英辞典で調べてみると

Falcon

ああ、ファルコンかー
そう言われてみれば、そうだったねー

それだけで話が終わるハズだったんだけど、
goo辞書によると、Falconというには「タカ」の意味もあるらしい。
アレレ?

嫁:「タカってEagleで、ワシがHawkだよねー」

俺:「いや待て、タカがHawkで、ワシがEagleじゃね?」

といいつつ、私も自信がなかったので、またまたgoo辞書で調べてみると
タカがHawkワシがEagleらしいんだけど
そうなると、FalconとHawkって何が違うんだ?
っつーか、EagleとHawkの違いもよく分らないぞ??

アレレレ??



タカとワシ、イーグルとホークの違いとは?



<結論>
ワシ=ワシタカ目ワシタカ科で大型のもの
タカ=ワシタカ目ワシタカ科で中小型のもの


なるほどねーw


あー、でもなんかコレに似たものあったよな・・・



そうめんとひやむぎだwwww






秘戯伝授 最終章―不安が自信に変わる時
加藤 鷹
ロングセラーズ

このアイテムの詳細を見る